Connect with us

Leagues: Ligue Un

Zlatan Ibrahimovic Sends Signed Shirt to Dying Child in Sarajevo [VIDEO]

Despite initial reports that Zlatan Ibrahimovic had taken a flight immediately after an UEFA Champions League game to Sarajevo, to grant a boy his dying wish to see the Swedish striker in person, those reports were dismissed by the Paris Saint-Germain press officer.

Following up on that initial report, Ibrahimovic said he would see what he could do. And now Ibrahimovic has done exactly that.

While the striker has been too busy to fly to Sarajevo to meet the child in person, Ibrahimovic has now autographed a jersey for the 8-year-old boy named Hajrudinu Kamenjašu, and created a personal video message for the boy.

Watch Ibrahimovic autographing the shirt and sharing his personal message for Hajrudinu.

200+ Channels With Sports & News
  • Starting price: $33/mo. for fubo Latino Package
  • Watch Premier League, World Cup, Euro 2024 & more
  • Includes NBC, USA, FOX, ESPN, CBSSN & more
Live & On Demand TV Streaming
  • Price: $35/mo. for Sling Blue
  • Watch Premier League, World Cup & MLS
  • Includes USA, NBC, FOX, FS1 + more
Many Sports & ESPN Originals
  • Price: $6.99/mo. (or get ESPN+, Hulu & Disney+ for $13.99/mo.)
  • Features Bundesliga, LaLiga, Championship, & more
  • Also includes daily ESPN FC news & highlights show
2,000+ soccer games per year
  • Price: $4.99/mo
  • Features Champions League, Serie A, Europa League & NWSL
  • Includes CBS, Star Trek & CBS Sports HQ
175 Premier League Games & PL TV
  • Starting price: $4.99/mo. for Peacock Premium
  • Watch 175 exclusive EPL games per season
  • Includes Premier League TV channel plus movies, TV shows & more

1 Comment

1 Comment

  1. NoviSadDude

    October 15, 2013 at 5:36 pm

    Just some grammar things. Boy’s name is actually Hajrudin Kamenjaš. Since nouns are conjugated through cases in Bosnian/Croatian/Serbian, “Hajrudinu Kamenjašu” represents the Dative case conjugation of “Hajrudin Kamenjaš”. Dative case is used to signify that something is given to the noun. “Hajrudinu Kamenjašu” in Bosnian/Croatian/Serbian is the equivalent of “To Hajrudin Kamenjaš” in English.

    I guess I’m a grammar nazi now…

Leave a Reply

Your email address will not be published.

More in Leagues: Ligue Un

Translate »